用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖美國北京餐廳拒絕日本、越南和菲律賓的顧客
看世界譯帖
美國

北京餐廳拒絕日本、越南和菲律賓的顧客


譯者:unknown     發布時間:2013-09-26     超過 0 位網友閱讀

哦,當然啦,大美利堅國無論如何完完全全都沒有種族主義。

暫無

Vietnamese have voiced out their anger regarding a Beijing restaurant’s refusal to serve customers from countries locked in maritime territorial disputes with China. The restaurant has put up signs on its windows that said, “This shop does not welcome Japanese, Filipinos, and Vietnamese, and dogs,” according to a photo posted by a Chinese-American user on Facebook last week.

一家北京餐館對來自與中國有海上領土爭端國家的顧客拒絕予以接待,對此越南人紛紛表示憤慨。該餐館在窗戶上放置了一張招貼,上面寫著“本店不接待日本人,菲律賓人,越南人和狗”。據稱這張照片于上周由一名美籍華人在Facebook上貼出來的。

北京餐廳拒絕日本越南和菲律賓的顧客

The restaurant’s actions has drawn strong criticism in Vietnam, where tensions over the Spratly and Paracel islands have sparked a series of anti-China protests over the past two years. Lawyer Le Hieu Dang said he thought Chinese authorities’ should have taken action against the restaurant owner. “They should have told the restaurant to take that note off and disciplined them because that insults other people in the world. It is racism. The Beijing government should have strong measures against that,” he added. He said the racism evident in the sign was similar to China’s “bullying” of its smaller neighbors in its foreign policy.

“I think people around the world will have strong reactions against this extreme nationalism, which shows the hatred between nations and how big country bullies small countries,” he said.

該餐館的行動在越南遭到強烈譴責,過去兩年來斯普特萊利群島和帕拉塞爾群島(譯注:Spratly and Paracel islands即我國西沙和南沙群島,某些外國人沿用的殖民主義者對我國這兩個群島的稱呼)的緊張局勢引發了一連串的反華示威活動。Le Hieu Dang律師表示他認為中國當局應對該餐館的店主采取行動。

他還說道:“他們應該告知餐館將此招貼取下,并且對其因冒犯了他國人民進行處罰。這是種族主義。北京市政府應該對此行為予以重罰。”他表示此類種族歧視行為明顯就是中國對弱小鄰國采取威嚇外交政策的信號。他說道:“我認為全世界人民都將強烈反對這種極端民族主義,這表明了國家之間的敵意和大國是如何威嚇弱小國家的。”

The owner of the restaurant in Beijing’s Houhai neighborhood, told BBC News this week that he didn’t care what others felt about the sign, and that he had put it up out of “patriotism.” He also said he has gotten support from his Chinese customers. George P. Jan, a U.S.-based former professor of Chinese politics, said that the views of one restaurant owner should not be taken as representative of all of China. “This sign does not represent the attitude of most Chinese people. I think it is unwise and emotional. Chinese people are not opposed to all Japanese, Filipinos, or Vietnamese indiscriminately,” he said. He said nationalism could cause people to get carried away with their views.

店主的餐館在北京后海,本周他的鄰居告訴BBC,他(指店主)才不在意其他人對這招貼的感受,他貼這招貼是出于“愛國主義”。他還說得到了中國客人的支持。George P. Jan, 現居于美國的前中國政治學教授表示這只是一個餐館店主的觀點并不能代表全中國。“這個招貼并不代表絕大多數中國人的態度,我認為這是愚蠢和沖動的。”他表示民族主義會導致人們因自己的觀點而得意忘形。

China is currently embroiled in territorial disputes with Japan over islands in the East China Sea, and with the Philippines and Vietnam over islands in the South China Sea. Tensions with Japan over the disputes boiled over into a wave of anti-Japanese protests in numerous Chinese cities last fall. George P. Jan.

中國當前與日本在東中國海,和菲律賓和越南在南中國海陷入島嶼領土爭端中。因與日本的激烈爭端使得去年秋天在中國多個城市掀起了反日抗議示威浪潮。



Far East?a day ago
One more evidence for the United Nations Human Rights Council (on top of religious freedom oppression, freedom of speech, organ harvesting, etc), and one more incentive to remove China from its UN Security Council seat.
This initiative by this shop owner is the clear result of the work by the Chinese Government to stir and bolster nationalist sentiment and hatred against other Asian countries.

聯合國人權理事會又多了件證據啊(除此以外還有壓迫宗教自由,言論自由,摘除人體器官,等等)。又多了一個把中國驅離聯合國安理會席位的誘因。這個店主自發的行為分明就是由中國政府挑唆和支持的民族主義情緒以及對其他亞洲國家的敵視所造成的。



Ben回復 Far East?11 hours ago
Oh of course there is absolutely no racism in the US. None what so ever.

哦,當然啦,大美利堅國無論如何完完全全都沒有種族主義。



Far East回復 Ben?9 hours ago
Racism is human so it exists everywhere, but you won't see the U.S. government instigate people in hating Chinese or organizing riots against Chinese assets in the U.S. just to snap some islands.

種族主義到處都有,可你不會看到美國政府就為了幾個島去教唆人民要仇視中國或者組織對華人財產進行破壞的騷亂。



Whirled Peas 回復Ben?7 hours ago
Sure there is racism in the U.S. like everywhere But there are also mechanisms to challenge racism. it's a dangerous precedent when a government sanctions or turns a blind eye to discrimination within its borders toward people from a country with which it is currently having a disagreement.

是的,美國也個其他地方一樣也存在種族主義。但是也有諸多途徑挑戰種族主義。但當一個政府認可或者對歧視來自有分歧國家的人的行為視而不見,那這是一個危險的信號。

What if we Americans got brainwashed by our gov't to believe China was the sole cause of unemployment in America, and we decided to boycott Chinese products, and vandalize Chinese and Chinese-American restaurants and businesses.
And what if non-Chinese restaurant owners put up signs saying "No Chinese Allowed." Well, I and many people I know would be on the front lines protesting this kind of unfair and irrational behavior. I hope there are enlightened Chinese citizens in China who are doing the same.

就像如果我們美國人被我們的政府洗腦相信中國是導致美國人失業的唯一因素,并且我們決定抵制中國貨,還肆意破壞中國人和美籍華人的餐館商店。或者如果有非中餐館店主貼出“華人禁止入內”的招貼。可是,我和許多人都會站出來抗議這種不公平和非理性行為。我希望中國那些開明的民眾們也采取和我們一樣的行動。



Ben 回復Whirled Peas?6 hours ago
So let me get this straight... your insisting that the government instigated this? That's based on what? Your assumption? I'm not even going to touch Romney's campaign of labeling China a currency manipulator because that's exactly what the GOP wants their constituents to believe in order to offer the solution of blaming it all on China. And the no Chinese Allowed. Are you saying that's never happened in the US? I also remember Japanese internment, I also remember signs that said no Irish dogs allowed. Or perhaps the Chinese exclusion act, its something the government SIGNED INTO LAW. Sure its all in the past but that doesn't change the fact that it happened under a Democratic Government. You're also saying the protest in Vietnam against the Chinese of course couldn't have involved the government right? But a similar reaction to the Japanese in China HAS to be government instigated right?

那我們就直說了吧…你堅稱是政府策劃了這出戲?這基于什么呢?你的假設?我可從來沒去接觸過羅姆尼給中國貼上貨幣操縱國標簽的活動,因為這完全就是老大黨(譯注:Grand Old Party 大老黨,即美國共和黨的別稱)想要他們的選民相信解決問題的方案就是都歸咎于中國。還有關于華人禁止入內 的事,你說這事情美國就從來沒發生過嗎?

我還記得日裔拘留事件(譯注:可能指的是日本偷襲珍珠港后,美國將大批日裔美國人當做“戰時敵人”關進集中營收容的事件),我也還記得那個 愛爾蘭狗崽子們禁止入內 的招牌。也許這起中國人拒客事件得到了政府的許可。但是這也不能改變過去在民主政府的治下也曾經發生過(類似事件)的事實。你還說在越南發生的反華示威并不涉及(越南)政府在幕后指使?可是相同的情況下,在中國發生反日示威就有(中國)政府在教唆了?



And of course burning Chinese flags and vandalizing Chinese owned stores in the Philippines and the hostages being killed because of a corrupt Philippines police system and not owning any responsibility to it, well we'll just ignore that. Both you, Whirled Pea AND Far East comments are full of contradictions. Also this fact is ONLY known because of a Chinese American posting it, or did you miss that? The government in the Philippines and Vietnam are just as if not more corrupt than in China. Please don't get a high horse and pretend they are somehow better by using a isolated event such as this to label and entire country.

以及在菲律賓焚燒中國國旗,肆意毀壞中國人開的店鋪,還有因為腐敗的菲律賓警察機構和他們的不作為導致人質被殺這些事。好,就讓我們忽視這些吧。你們倆,Whirled Peas還有Far East的帖子里充滿了相互矛盾。但事實上(拒客招貼)這事被大家知道還是一位美國華裔發的帖子,怎么你是不是漏掉了這點?菲律賓政府和越南政府比中國ZF好不到哪里去,請不要擺出趾高氣昂的樣子,而且還稱他們在此類利用孤立事件給整個國家扣帽子方面做的比中國要好。



Whirled Peas 回復Ben?5 hours ago
Relax, I was responding to your sarcastic statement that "Oh of course there is absolutely no racism in the US. None what so ever" If you had said, "What's happening with the restaurant owner is wrong, but it has parallels in other countries and times", you would have gotten an entirely different response from me. I cannot much tolerate a person downplaying something that is wrong in one country by pointing to some other countries past or present injustices. You need not lecture me on the sordid history of discrimination against Asian Americans and other people of color, nor the history of American imperialism in Vietnam and elsewhere.

淡定,我這就來回應你那句“哦,當然啦,大美利堅國無論如何完完全全都沒有種族主義”的諷刺回帖,或者你說的是“這位餐館店主做的有什么錯?其他國家此時此刻不也發生著同樣的事情么”,我會給你一個截然不同的回復。我絕不能容忍某些人通過指責其他國家過去或現在的不義從而來掩飾自己國家的錯誤。不需要你在歧視亞裔美國人和其他有色人種,以及美國在越南和其他什么地方奉行帝國主義政策的骯臟歷史方面來教訓我。



I'm not saying the Chinese gov't instigated this restaurant problem (not everything that happens comes straight from Beijing) but wouldn't you agree it would be dangerous for the Chinese government to not nip this restaurant problem in the bud before the problem escalates? If it doesn't then IMO it is tacit approval.

我沒說中國政府策劃了這次餐館事件(并非所有事情的發生都和北京有直接聯系),但你不會不同意如果中國政府不把這次的餐館事件在問題擴大化之前就扼殺在萌芽里的話(形勢)會變得危險這一點吧?如果不這樣做在我看來那就是默認了。



It is precisely drawing from what I see can happen to ethnic groups in America when America has a conflict with those group's countries of origin (whether it be the Japanese-Americans being interned in WWII or now people of the Middle East being profiled and bashed in the media) that concerns me when I see this sort of thing happening anywhere. Yes, I see parallels. And don't worry, I'm not labeling an entire country. As I said, I hope there are enlightened citizens who will step forward. And hopefully the government will do some quick intervention too. WP

這是我所看到在美國的少數民族族群將會發生事情的描述,當美國與那些族群的母國發生沖突時候(無論是二戰時期被拘禁的美籍日裔還是現在被媒體歪曲指責的中東人)我擔心這樣的事情會隨處發生。是的,我看到了相似之處。不過別擔心,我不會以點蓋全。就像我說的,我希望有開明的民眾將會挺身而出。同時希望政府能夠進行快速干預.WP



Whirled Peas
Thinking about this a bit more, the restaurant owner should NOT BE FORCED to serve Vietnamese, Pilipinos, Japanese, and dogs. This will probably make things worse. People tend to dig their heels in when forced and feel like they're the victim. People should try to reason with the owner and over time he might change. Government intervention might be in the form of making some kind of statement to the public that "though we have disputes with the governments of x, y, and z countries we must strive to honor people to people relations, and remember that we have many hard-working community members who immigrated from these countries and are now part of our country." At least that is what an organization I've worked with has urged of the US gov't and media vis a vis middle eastern people.

再細想一下,餐館店主也不該被強迫接待越南人,菲律賓人,日本人還有狗。這只會火上澆油。當人們被強迫時候更會堅持自己的立場而且還覺得他們自己是受害者。人們應該試著和店主去講道理假以時日他也許會改變。政府介入應當以溫和的方式對公眾說“想想我們和X國,Y國,Z國政府的爭端,我們必須以為人與人之間的尊重而努力。要記得我們社會的成員中有許多是從這些國家移民來的,他們正在辛勤的工作著,他們是我們這個國家的一員。”

最后,我曾經為一個敦促政府和媒體面對中東人民的組織工作過。



Ben 回復Whirled Peas?4 hours ago
I'm more responding to "(on top of religious freedom oppression, freedom of speech, organ harvesting, etc), and one more incentive to remove China from its UN Security Council seat." It sounded like you're in the same boat that's why the flame. I think what this restaurant did is definitely wrong but its still an isolated case. However using this as a premise to put in your talking points to bash China and then getting the UN Security Council involved is rather ignorant of "Far East".

我要對那句“(除此以外還有壓迫宗教自由,言論自由,摘除人體器官,等等)。又多了一個把中國驅離聯合國安理會席位的誘因。”多說幾句,我之所以憤怒是因為看上去你和這家伙是一條船上的,我知道這家餐館做的當然不對但是這只是個孤立事件。無不管怎樣以此為前提放進你的論據來攻擊中國接著又扯上聯合國安理會的是那個極端無知的“Far East”。



I'm glad you see parallels so then by that logic no one on the UN Security Council should have a seat if we're holding this standard. It would be great if the government did do something, but since they are not omnipotent what makes you think they know this is happening? Even if something like this happened here, would the US government know immediately it happened or would it take the media to get the news out first before the government can act? How do you know they didn't do something already? Do you know the date this was taken? No its all an assumption, but here at least it doesn't take more than that for people to make conclusions. I condemn this act and I think its childish and racist, but I'm not going to use it to bash their government.

我很高興你看到了這點,并很有邏輯性的沒有扯到聯合國安理會席位上。如果政府有所行動那就好了,但是他們并不是萬能的,是什么讓你認為他們知道正在發生著什么?如果美國發生了此類事情,美國政府能夠一發生就立馬知道或者在媒體還沒得到這新聞錢就采取行動么?你怎么知道他們沒有采取行動?你知道這照片是何時拍的嗎?不,這一切都是一個假設,但是這到最后也沒有什么更多的東西讓人們做出個結論。

我譴責這種行為同時我認為這是幼稚和種族歧視性的,但是我不會以此去攻擊他們的政府。

I'm also not going to use events that has nothing to do with the government to bash it or the other billion or so people. There are tons of racists in this country, but its not really the fault of the government is it? I'm also aware that the Chinese government will crack down on some protest and just keep the peace on some other protests. Of course I oppose that ideology but this isn't exactly a protest is it? Its a sign on a store window, does the Federal Government really need to get involved on this one? If I use a racial slur against someone, should the government be sending the FBI after me?

而且我也不會利用政府無作為的事件來攻擊他們或者其他10億人民。這個國家是有大量的種族主義者但這真的不是政府的過錯,不是嗎?我還了解到中國政府會對一些抗議活動采取嚴厲措施并確保某些抗議活動不出亂子。

當然我反對那些意識形態(的言論)但這(指那張拒客招貼)并不是一起抗議示威不是嗎?這不過是店家窗戶上的招貼而已,聯邦政府會真的需要去調查這個嗎?如果我用種族主義詆毀反對某人,政府會派FBI來找我嗎?



Soul回復 Ben?3 hours ago
I am very sorry, but " the protest in Vietnam against the Chinese of course could have involved the government"??? Have you ever go to Vietnam??? They government banned and imprison anyone trying making some demonstration against China's movement in South China Sea, they say that " anyone who against China's government is Vietnamese's rebellion, betrayed, and received money from terrorism. During last week, while Chinese going to worship their 1979 war even, Vietnam government banned anyone trying to worship their Vietnamese soldiers had died in that war. They don't let anyone sent even flowers to 1979 war victim's cemetery. They destroy any of Memorial building about 1979 event, even Vietnam citizen trying to protect these bulding. If you still talk that they Vietnam goverment trying to made Vietnamese against Chinese's idea, can you say what they have to do more????? We need made temple for any of Chinese civilian and call them are god?

我非常遺憾,但“在越南發生的反華示威并不涉及(越南)政府在幕后指使?”這句???你去過越南么?他們的政府下禁制令并且還逮捕那些試圖組織反對中國在南中國海行動示威活動的人,他們說因為“任何人反對中國政府的行為就是對越南人的叛亂,不忠,從恐怖分子那里收了錢”。

就在上周,當中國人想要紀念1979年之戰(譯注:即對越自衛反擊戰)的時候,越南政府下令禁止任何人去紀念死于那場戰爭的越南士兵。他們不準任何人向1979年戰爭的越南人墓地獻花。他們摧毀了所有1979年事件的紀念建筑物,即便越南民眾試圖去保護這些建筑。

如果你還談論越南政府試圖操縱越南人反華的觀點,你能講講他們為什么做了這么多么?難道我們要為每個中國老百姓修個廟并管他們叫神嗎?



eyedrd?16 hours ago
The rise of Chinese racist nationalism due to maritime disputes.

自海上爭端爆發后中國日益高漲的種族主義民族主義



Tacoma?18 hours ago
That is another example of results of Chinese education system and traditional culture . As long as people over there doesn't want accept civilization culture and change their education system completely, they will stay that way till god make change. No matter how many universities they have, how much money they make, how many iPhone they have, Chinese still totally disconnected with civilization.

這又是一個中國教育制度和傳統文化造成后果的例子。長久以來人們不想接受文明社會文化并徹底改變他們的教育體系,他們將一路走到底直到上帝來改變他們。無論他們有多少所大學,他們有多少錢,他們有多少臺iPhone,中國依舊和文明社會毫不相關



hellokittydemonaiser
Reminds me of my time in Japan. In Hokkaido they had more then few bars and restaurants that wouldn't serve Gaijins. They even had signs up, No service for Gaijins.

倒讓我想起我在日本的時候,在北海道,當時有好幾家酒吧和餐館不招待Gaijins(譯注:日語發音,即外國人的意思),他們寫著,不招待Gaijins(外國人)。



Byebyekitty回復 hellokittydemonaiser?8 hours ago
I am Gaijin and living in Hokkaido. Could you show me that restaurant???

我就是個生活在北海道的Gaijin,你能告訴我那家餐館在哪兒么?



Tran-VN 回復hellokittydemonaiser?8 hours ago
?Hahahah, he had posted this type of crap in GT CN last year, but could not name the restaurant...

哈哈哈,他是去年貼出這份用GT(譯注:抱歉,不知道是哪國的縮寫)和中文寫的垃圾玩意兒的。不過不能透露餐館的名字哦…



Far East回復 hellokittydemonaiser?9 hours ago
?Really? Give me the names and I'll go check it out, since I go to Hokkaido often. So far, I have never seen what you claim. Never seen any of that anywhere in Japan actually.

真的?告訴我餐館名字我要去探訪一下。我經常去北海道,到目前為止我還沒從沒見過你所說的。事實上在日本都從未見過。



-observer-?3 hours ago
I asked my Chinese friend and he was appalled by the actions of the restaurant owner. Funny that there is even a term for these people in China. The direct translation is "Loving your Country Thief" It literally means that one is loving their own country and robbing it at the same time. As stated previously, its a shame that people profit from racism. Punishment to the restaurant owner should be serve. Please keep following this story.

我問了我的中國朋友,他對這位店主的行為感到震驚。搞笑的是中國就有這么一類人。直譯就是“愛國賊”,字面上意思就是一個人愛著他的祖國與此同時卻又在劫掠他的祖國。如前文所示,這種人出于種族主義是可恥的。必須懲罰這個餐館店主。請繼續關注這個事件



JeetKuneDo?4 hours ago
the sign is also a reference to a scene in the Bruce Lee film 'Fist of Fury'.

這招貼來自李小龍的電影《精武門》中的一個場景。

更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
美國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
美國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
黑龙江22选5开奖结果走势图